Giới thiệu sách
Thiền và Bát Nhã
“Mạc-hạ-diên, mà phương Tây gọi là sa mạc Gobi, sách xưa gọi là Sa hà, một bãi cát mênh mông, dài trên 800 dặm, nối liền hai nền văn minh tối cổ của nhân loại; trên không chim bay, dưới không thú chạy; cỏ không, nước cũng không, Huyền Trang một mình một bóng, đã vượt qua khỏi đoạn đường đầy kinh sợ và thường xuyên làm nản lòng những người kiên cường nhất, duy chỉ bằng vào lời kinh “Ma-ha Bát-nhã ba-la-mật-đa tâm kinh”.
Trước đó, khi Pháp sư còn ngụ tại chùa Không Huệ, Ích Châu, có gặp một thầy tăng bệnh hoạn, ghẻ chóc; thân mình hôi hám, y phục rách rưới bẩn thỉu. Huyền Trang động lòng trắc ẩn, dẫn vào chùa, cho y phục và lương phạn. Thầy tăng bệnh ấy hình như hổ thẹn, bèn trả ơn bằng cách dạy Pháp sư học thuộc bài kinh Bát-nhã ngắn gọn này.
Khi vượt sa mạc đầy kinh sợ, với những hình bóng ma quái chập chờn, với ác quỷ kỳ hình dị trạng chợt hiện trước mặt, hoặc đuổi theo sau lưng. Trong những lúc kinh hãi cùng cực, Pháp sư niệm danh hiệu Bồ-tát Quán Thế Âm. Nhưng vẫn không đuổi đi được bọn quỷ ma ám ảnh. Nhớ lại bài kinh ngắn mà thầy tăng ghẻ chóc đã dạy cho lúc trước, Pháp sư bèn cất tiếng tụng niệm. Lạ lùng thay, mọi hình tượng quái dị biến mất. Quả thật đúng như lời kinh, “… chiếu kiến ngũ uẩn giai không, độ nhất thiết khổ ách”. Có lẽ, như kinh nói, “… Bồ-tát y Bát-nhã ba-la-mật-đa cố tâm vô quái ngại. Vô quái ngại cố, vô hữu khủng bố, viễn ly điên đảo mộng tưởng…”
Truyền thuyết còn kể thêm rằng, về sau, trong thời lưu trú tại Ấn-độ, lúc ngụ tại chùa Na-lan-đà, nước Ma-kiệt-đà (Magadha), bất chợt gặp lại thầy tăng trước kia. Thầy tăng nói: “Thầy đã lặn lội hiểm nguy, cuối cùng đến được nơi này. Đó là nhờ ở pháp môn tâm yếu của chư Phật ba đời mà tôi đã truyền dạy cho thầy tại Chi-na. Nhờ kinh mà thầy được bảo vệ trên suốt cuộc hành trình. Nay đã thỉnh được kinh, tâm nguyện của thầy đã trọn rồi. Ta là Bồ-tát Quán Thế Âm đây.” Nói xong, Ngài biến mất vào hư không…”
Trên đây là trích quyển THIỀN & BÁT-NHÃ, Phần I: Dẫn vào Tâm Kinh, lược giảng của TUỆ SỸ. Phần II là bản dịch Thiền Luận V và VI của D.T. Suzuki. Thiền luận V: Ý NGHĨA CỦA TÂM KINH BÁT-NHÃ TRONG PHẬT GIÁO THIỀN TÔNG. Thiền luận VI: TRIẾT HỌC VÀ TÔN GIÁO TRONG BÁT-NHÃ BA-LA-MẬT-ĐA.
Tập sách Thiền và Bát Nhã này là phần trích Luận năm và Luận sáu trong bộ Thiền Luận, tập hạ của D. T. Suzuki. Tập này gồm các thiên luận về Hoa Nghiêm và Bát Nhã.
Mục lục sách Thiền và Bát Nhã
Tựa tái bản lần 2
Tựa tái bản
Phần I: Dẫn vào Tâm Kinh Bát Nhã
- I- Các truyền bản Phạn Văn
- II- Lược chú văn nghĩa
- III- Ảnh hưởng Tâm Kinh và Mật giáo
Phụ lục 1: Tâm Kinh lược bản
- I- Phạn văn
- II- Các bản Hán dịch
- III- Bát Nhã Tâm Kinh Việt dịch
Phụ lục 2: Tâm Kinh quảng bản - Phạn văn và Hán dịch
- I- Phạn văn
- II- Bản Tây Tạng
- III- Các bản Hán dịch
Phục lục 3: Nguồn tham chiếu
- 1- Đại Bát Nhã - Huyền Trang
- 2- Đại Phẩm - La Thập
- 3- Đại trí độ luận
Phần II: Thiền luận V
Ý nghĩa của Tâm Kinh Bát Nhã trong Phật giáo Thiền tông
- I- Phạn văn Tâm Kinh Bát Nhã và Hán dịch
- II- Phân tích Tâm Kinh
- III- Tâm Kinh và biểu hiện tâm lý của kinh nghiệm Thiền
Thiền luận VI: Triết học và Tôn giáo trong Bát Nhã Ba La Mật Đa
- I- Đại cương
- II- Triết học trong Bát Nhã
- III- Tôn giáo của Bát Nhã
- IV- Tổng yếu
Sách dẫn
Sách Thiền và Bát Nhã của tác giả Daisetz Teitaro Suzuki, có bán tại Nhà sách online NetaBooks với ưu đãi Bao sách miễn phí và Gian hàng NetaBooks tại Tiki với ưu đãi Bao sách miễn phí và tặng Bookmark